Apa itu lokalisasi dan terjemahan?
Apa itu lokalisasi dan terjemahan?

Video: Apa itu lokalisasi dan terjemahan?

Video: Apa itu lokalisasi dan terjemahan?
Video: Gang Dolly Pak No dan Pak Ndut Cover Lirik Terjemahan #trending #gangdolly #lirik #terjemahan 2024, Mungkin
Anonim

“ Terjemahan ” adalah proses menerjemahkan teks dari satu bahasa ke bahasa lain sehingga maknanya setara. “ Lokalisasi ” adalah proses yang lebih komprehensif dan membahas komponen budaya dan non-tekstual serta masalah linguistik ketika mengadaptasi produk atau layanan untuk negara atau lokal lain.

Demikian pula orang mungkin bertanya, apa itu industri terjemahan dan pelokalan?

Lokalisasi . Lokalisasi adalah modifikasi desain produk, pengemasan dan fungsi pemasaran agar sesuai dengan pasar lokal. Sebagai tambahan terjemahan dari bahasa Inggris ke bahasa lokal pada label produk, perusahaan mungkin harus mengubah konten atau ukuran produk mereka untuk mematuhi peraturan setempat.

Demikian juga, apa yang dimaksud dengan pelokalan konten? Pelokalan konten adalah terjemahan budaya yang tidak hanya berbicara dalam bahasa audiens target Anda, tetapi juga memahami minat unik mereka. Terjemahan – “Encoding” informasi yang sama dari satu bahasa ke bahasa lain.

Jadi, apa yang Anda maksud dengan lokalisasi?

Lokalisasi (juga disebut sebagai "l10n") adalah proses mengadaptasi produk atau konten ke lokasi atau pasar tertentu. Terjemahan hanyalah salah satu dari beberapa elemen lokalisasi proses. Selain terjemahan, lokalisasi proses juga dapat mencakup: Menyesuaikan grafik dengan pasar sasaran.

Apa itu layanan pelokalan?

Lokalisasi mengacu pada adaptasi dokumen untuk audiens asing. Terkadang terjemahan murni adalah semua yang diperlukan, tetapi jika menyangkut dokumen seperti brosur pemasaran, selebaran informasi produk, posting blog, dan situs web maka layanan lokalisasi bisa menjadi sangat penting.

Direkomendasikan: